審判の悩み事
(現在 過去ログ59 を表示中)

HOME HELP 新規作成 新着記事 トピック表示 発言ランク 検索 過去ログ

[ 最新記事及び返信フォームをトピックトップへ ]

■5882 / inTopicNo.21)  Re[4]: オルター
  
□投稿者/ ごんすけ 一般人(49回)-(2015/05/17(Sun) 17:31:46) [ID:sSn0WArO]

    馬鹿親父♪・・・・生きてまっすよーーーーー。(^-^)/

    みんな!!!!

    すんげぇぇぇぇぇ。

    おっそれいりやの鬼子母神。



    おあとが宜しいようで。。。。   (-_-;)
引用返信 削除キー/
■5883 / inTopicNo.22)  Re[5]: オルター
□投稿者/ スリーステップ 一般人(11回)-(2015/05/18(Mon) 02:06:28) [ID:tcM27J5n]
    あわわわわわwwwww。

    皆さんすごい論争なわけで、全然ついていけないわけで、でもこの話は日本なわけで、日本バスケットボール協会の中なわけで、国際ルールの話なら原文の解釈もあるかもしれませんが、日本国内の話ならやはり日本バスケットボール協会発行のバスケットボール協議規則日本語版がルールではないでしょうか?

    国際試合では原文で解釈が…。

    あわわわわwwwwww。

    若輩者が意見してすみませんm(__)m
引用返信 削除キー/
■5884 / inTopicNo.23)  Re[6]: オルター
□投稿者/ 修行中 一般人(14回)-(2015/05/18(Mon) 15:47:17) [ID:adFMKt1J]
    そうです。2015 バスケットボール競技規則(日本語版)が日本ではルールだと思います。

    私はこう考えてます。

    審判委員会が編集したときに意図した内容が、正しく伝わっていない・正しく理解されてない場合があるのではないでしょうか。

    国際ルールでは、正当にボールに触れなければならないですが、国内ではキックボールでもOKですよ。

    このように、わざわざ変更しているのであれば、解説に記載されていると思います。
    記載がないのは、国際ルールをそのまま採用したからではないでしょうか。
    でも、日本語訳が少し抜けていた(^_^;)


    「2015 バスケットボール競技規則」がどのようにして編集され、発行されたかについては、
    P160の解説の冒頭を確認していただければわかると思います。

    「2014 Official Basketball Rules」と「FIBA Official Basketball Rules 2014 −Official Interpretations」
    が基となってます。

    また、英文と日本文との内容の違いは、P120 そのほかの国際競技規則 に記載があります。

    内容を確認ただければ、なぜ違う部分があるのか分かると思います。

    国際ルールそのままの競技規則だと、ゲームを開催できる会場が、日本には殆ど無くなってしまうことなどではないでしょうか。
    (ラインは白、制限区域は色を塗る。器具の問題など)

    ゲーム中の競技規則ではなく、運営上の問題での規則の違いがほとんどです。

    個人的な見解です。間違ってるかもしれません。(・・)


    直訳では日本語としておかしくなってしまうため、字句・表現をととのえて競技規則に記載されています。
    (おかげで分かりやすくなっています)

    ルールをしっかり分かっている人は、どうしてもしっかりと知った上で、文章を訳したり理解してしまいます。

    そのために、解釈の違いが起こってしまうのでしょうか(^^)



    話は変わりますが、

    第43条のフリースロー 43.2.3(2)もその一つではないでしょうか。

    「ポールが床に触れずに上からバスケットに人るようにまたはリングに触れるように,どのような方法でスローをしてもよい。」中略
    ・・・に違反することはヴァイオレイションである。


    内容は、ポールが床に触れずに上からでも下からでも、片手でも両手でもスローしていいですよ。
    リングに当たらなかった時は、ヴァイオレイションですからね。


    こんな意味でしょうか。ルールを知っているからこのように理解しますが、
    「○○○ように、☓☓☓してもよい。」はそういう意味でしょうか。

    バスケと関係ない内容で当てはめると、「【汗をかかない】ように、【エアコンを使用】してもよい。」

    これで、「汗をかいてはいけない。」とは理解できない。
    (例えが苦しい・・・ ^^;)

    競技規則には、リングに当たらなかったらヴァイオレイションとは、どこにも明確に記載されていません。
    (英文では記載されています。)


    正しくは、こんなかんじの文章でしょうか。

    「ポールが床に触れずに上からバスケットに人るようにまたはリングに触れるように【スローしなくてはならないが】,
    どのような方法でスローをしてもよい。」


    日本語は、翻訳は、本当に難しいってことですかね。

    こんな感じで、どうでしょうか?(^_^;)

    間違っていたらご指摘ください。
引用返信 削除キー/
■5885 / inTopicNo.24)  Re[7]: オルター
□投稿者/ 師匠! 軍団(124回)-(2015/05/18(Mon) 19:14:26) [ID:uEsv7mpq]
    No5884に返信(修行中さんの記事)
    > そうです。2015 バスケットボール競技規則(日本語版)が日本ではルールだと思います。
    >
    > 私はこう考えてます。
    >
    > 審判委員会が編集したときに意図した内容が、正しく伝わっていない・正しく理解されてない場合があるのではないでしょうか。
    >
    > 国際ルールでは、正当にボールに触れなければならないですが、国内ではキックボールでもOKですよ。
    >
    > このように、わざわざ変更しているのであれば、解説に記載されていると思います。
    > 記載がないのは、国際ルールをそのまま採用したからではないでしょうか。
    > でも、日本語訳が少し抜けていた(^_^;)
    >
    >
    > 「2015 バスケットボール競技規則」がどのようにして編集され、発行されたかについては、
    > P160の解説の冒頭を確認していただければわかると思います。
    >
    > 「2014 Official Basketball Rules」と「FIBA Official Basketball Rules 2014 −Official Interpretations」
    > が基となってます。
    >
    > また、英文と日本文との内容の違いは、P120 そのほかの国際競技規則 に記載があります。
    >
    > 内容を確認ただければ、なぜ違う部分があるのか分かると思います。
    >
    > 国際ルールそのままの競技規則だと、ゲームを開催できる会場が、日本には殆ど無くなってしまうことなどではないでしょうか。
    > (ラインは白、制限区域は色を塗る。器具の問題など)
    >
    > ゲーム中の競技規則ではなく、運営上の問題での規則の違いがほとんどです。
    >
    > 個人的な見解です。間違ってるかもしれません。(・・)
    >
    >
    > 直訳では日本語としておかしくなってしまうため、字句・表現をととのえて競技規則に記載されています。
    > (おかげで分かりやすくなっています)
    >
    > ルールをしっかり分かっている人は、どうしてもしっかりと知った上で、文章を訳したり理解してしまいます。
    >
    > そのために、解釈の違いが起こってしまうのでしょうか(^^)
    >
    >
    >
    > 話は変わりますが、
    >
    > 第43条のフリースロー 43.2.3(2)もその一つではないでしょうか。
    >
    > 「ポールが床に触れずに上からバスケットに人るようにまたはリングに触れるように,どのような方法でスローをしてもよい。」中略
    > ・・・に違反することはヴァイオレイションである。
    >
    >
    > 内容は、ポールが床に触れずに上からでも下からでも、片手でも両手でもスローしていいですよ。
    > リングに当たらなかった時は、ヴァイオレイションですからね。
    >
    >
    > こんな意味でしょうか。ルールを知っているからこのように理解しますが、
    > 「○○○ように、☓☓☓してもよい。」はそういう意味でしょうか。
    >
    > バスケと関係ない内容で当てはめると、「【汗をかかない】ように、【エアコンを使用】してもよい。」
    >
    > これで、「汗をかいてはいけない。」とは理解できない。
    > (例えが苦しい・・・ ^^;)
    >
    > 競技規則には、リングに当たらなかったらヴァイオレイションとは、どこにも明確に記載されていません。
    > (英文では記載されています。)
    >
    >
    > 正しくは、こんなかんじの文章でしょうか。
    >
    > 「ポールが床に触れずに上からバスケットに人るようにまたはリングに触れるように【スローしなくてはならないが】,
    > どのような方法でスローをしてもよい。」
    >
    >
    > 日本語は、翻訳は、本当に難しいってことですかね。
    >
    > こんな感じで、どうでしょうか?(^_^;)
    >
    > 間違っていたらご指摘ください。



    中学時代から 英語が嫌いな 師匠!です。(笑)




    国内でのバスケットボールが 何に基づいて行われるかは 大会要項に記載されているはずです。


    2013競技規則に云々…   ってやつですよね!


    なので そこでは英文のルールブックは一切関係ないことになります。


    これが原則で〜



    でも FIBAの規則に準じているわけですから それを知っている(訳せる)事は意義があると思います。


    先のキックボールに関しても 【正当に】なんて文言があれば とても納得出来ますよね!



    でも…

    現在の競技規則では キックボールであっても コート内で触れたことに間違いはありません。



    翻訳ミスなのかどうかは分かりませんが…


    皆が統一した認識を持てるように改善してほしいものです。




    頼みますよ〜



    Hさん!!    (^^ゞ


引用返信 削除キー/
■5886 / inTopicNo.25)  Re[8]: オルター
□投稿者/ 中堅コーチ 付き人(62回)-(2015/05/18(Mon) 23:49:20) [ID:U61Gurl8]
    No5885に返信(師匠!さんの記事)
    > ■No5884に返信(修行中さんの記事)
    >>そうです。2015 バスケットボール競技規則(日本語版)が日本ではルールだと思います。
    >>
    >>私はこう考えてます。
    >>
    >>審判委員会が編集したときに意図した内容が、正しく伝わっていない・正しく理解されてない場合があるのではないでしょうか。
    >>
    >>国際ルールでは、正当にボールに触れなければならないですが、国内ではキックボールでもOKですよ。
    >>
    >>このように、わざわざ変更しているのであれば、解説に記載されていると思います。
    >>記載がないのは、国際ルールをそのまま採用したからではないでしょうか。
    >>でも、日本語訳が少し抜けていた(^_^;)
    >>
    >>
    >>「2015 バスケットボール競技規則」がどのようにして編集され、発行されたかについては、
    >>P160の解説の冒頭を確認していただければわかると思います。
    >>
    >>「2014 Official Basketball Rules」と「FIBA Official Basketball Rules 2014 −Official Interpretations」
    >>が基となってます。
    >>
    >>また、英文と日本文との内容の違いは、P120 そのほかの国際競技規則 に記載があります。
    >>
    >>内容を確認ただければ、なぜ違う部分があるのか分かると思います。
    >>
    >>国際ルールそのままの競技規則だと、ゲームを開催できる会場が、日本には殆ど無くなってしまうことなどではないでしょうか。
    >>(ラインは白、制限区域は色を塗る。器具の問題など)
    >>
    >>ゲーム中の競技規則ではなく、運営上の問題での規則の違いがほとんどです。
    >>
    >>個人的な見解です。間違ってるかもしれません。(・・)
    >>
    >>
    >>直訳では日本語としておかしくなってしまうため、字句・表現をととのえて競技規則に記載されています。
    >>(おかげで分かりやすくなっています)
    >>
    >>ルールをしっかり分かっている人は、どうしてもしっかりと知った上で、文章を訳したり理解してしまいます。
    >>
    >>そのために、解釈の違いが起こってしまうのでしょうか(^^)
    >>
    >>
    >>
    >>話は変わりますが、
    >>
    >>第43条のフリースロー 43.2.3(2)もその一つではないでしょうか。
    >>
    >>「ポールが床に触れずに上からバスケットに人るようにまたはリングに触れるように,どのような方法でスローをしてもよい。」中略
    >>・・・に違反することはヴァイオレイションである。
    >>
    >>
    >>内容は、ポールが床に触れずに上からでも下からでも、片手でも両手でもスローしていいですよ。
    >>リングに当たらなかった時は、ヴァイオレイションですからね。
    >>
    >>
    >>こんな意味でしょうか。ルールを知っているからこのように理解しますが、
    >>「○○○ように、☓☓☓してもよい。」はそういう意味でしょうか。
    >>
    >>バスケと関係ない内容で当てはめると、「【汗をかかない】ように、【エアコンを使用】してもよい。」
    >>
    >>これで、「汗をかいてはいけない。」とは理解できない。
    >>(例えが苦しい・・・ ^^;)
    >>
    >>競技規則には、リングに当たらなかったらヴァイオレイションとは、どこにも明確に記載されていません。
    >>(英文では記載されています。)
    >>
    >>
    >>正しくは、こんなかんじの文章でしょうか。
    >>
    >>「ポールが床に触れずに上からバスケットに人るようにまたはリングに触れるように【スローしなくてはならないが】,
    >>どのような方法でスローをしてもよい。」
    >>
    >>
    >>日本語は、翻訳は、本当に難しいってことですかね。
    >>
    >>こんな感じで、どうでしょうか?(^_^;)
    >>
    >>間違っていたらご指摘ください。
    >
    >
    >
    > 中学時代から 英語が嫌いな 師匠!です。(笑)
    >
    >
    > で
    >
    > 国内でのバスケットボールが 何に基づいて行われるかは 大会要項に記載されているはずです。
    >
    >
    > 2013競技規則に云々…   ってやつですよね!
    >
    >
    > なので そこでは英文のルールブックは一切関係ないことになります。
    >
    >
    > これが原則で〜
    >
    >
    >
    > でも FIBAの規則に準じているわけですから それを知っている(訳せる)事は意義があると思います。
    >
    >
    > 先のキックボールに関しても 【正当に】なんて文言があれば とても納得出来ますよね!
    >
    >
    >
    > でも…
    >
    > 現在の競技規則では キックボールであっても コート内で触れたことに間違いはありません。
    >
    >
    >
    > 翻訳ミスなのかどうかは分かりませんが…
    >
    >
    > 皆が統一した認識を持てるように改善してほしいものです。
    >
    >
    >
    >
    > 頼みますよ〜
    >
    >
    >
    > Hさん!!    (^^ゞ
    >
    気が付いたら

    グローバルな話題になっていて
    かなりびっくりしました・・・

    原文との違い・・末端の人間が把握しなければ
    いけないのでしょうか・・・

    今回のルールブック誤記訂正が2回すでにあります
    こんなことここで申し上げる事ではないのでしょうが
    「ちゃんとして!!」としか思えない今日この頃です。

    山形で飲み過ぎた中堅でした・・・



引用返信 削除キー/
■5887 / inTopicNo.26)  Re[9]: オルター
□投稿者/ ごんすけ 付き人(50回)-(2015/05/19(Tue) 08:25:18) [ID:3jCxyR4e]

    > 山形で飲み過ぎた中堅でした・・・
    >
    >


    俺のしま・・・

    不法進入!!!

    (^з^)-☆
引用返信 削除キー/
■5888 / inTopicNo.27)  Re[10]: オルター
□投稿者/ 中堅コーチ 付き人(63回)-(2015/05/19(Tue) 16:33:27) [ID:U61Gurl8]
    No5887に返信(ごんすけさんの記事)
    >
    >>山形で飲み過ぎた中堅でした・・・
    >>
    >>
    > ん
    >
    > 俺のしま・・・
    >
    > 不法進入!!!
    >
    > (^з^)-☆

    ごんすけさん★
    週の初めから・・
    お邪魔しました(笑)

    昼は伊勢そばでお腹いっぱい

    夜はおみつけと芋煮で日本酒
    山形満喫♪

    今度週末に重なりそうなときは
    連絡しますね・・仕事しなきゃね(笑)


引用返信 削除キー/
■5889 / inTopicNo.28)  Re[11]: オルター
□投稿者/ ごんすけ 付き人(51回)-(2015/05/19(Tue) 21:53:32) [ID:sSn0WArO]

    >
    > 昼は伊勢そばでお腹いっぱい
    >
    なんと
    ご近所でないかい。

    知る人ぞ知る、隠れ名店だに。

    個人的には同じH市の七兵衛そばが一押しです。

    Y県のTさんが行き損ねたとこ。(* ̄∀ ̄)
引用返信 削除キー/
■5890 / inTopicNo.29)  Re[12]: オルター
□投稿者/ 中堅コーチ 付き人(64回)-(2015/05/21(Thu) 21:13:34) [ID:U61Gurl8]
    No5889に返信(ごんすけさんの記事)
    > ■
    >>
    >>昼は伊勢そばでお腹いっぱい
    >>
    > なんと
    > ご近所でないかい。
    >
    > 知る人ぞ知る、隠れ名店だに。
    >
    > 個人的には同じH市の七兵衛そばが一押しです。
    >
    > Y県のTさんが行き損ねたとこ。(* ̄∀ ̄)

    ( ..)φメモメモ

    次行こうっとww

    行きたいお店沢山あるんですけどね
    天童・寒河江だと
    「かつら」とか「皿谷食堂」とか

    仕事が中々作れなくて(悲)


引用返信 削除キー/
■5891 / inTopicNo.30)  Re[13]: オルター
□投稿者/ ごんすけ 付き人(52回)-(2015/05/21(Thu) 22:46:49) [ID:sSn0WArO]

    ちょい

    はしゃぎすぎましたね。

    反省致します。


    ★中堅コーチさん、ありがとね。
引用返信 削除キー/
■5892 / inTopicNo.31)  Re[14]: オルター
□投稿者/ 師匠! 軍団(125回)-(2015/05/22(Fri) 05:52:45) [ID:80QtE7zz]
    No5891に返信(ごんすけさんの記事)
    >
    > ちょい
    >
    > はしゃぎすぎましたね。
    >
    > 反省致します。
    >
    >
    > ★中堅コーチさん、ありがとね。



    まったり部屋…


    空いてますよ!(笑)

引用返信 削除キー/
■5937 / inTopicNo.32)  Re[1]: オルター
□投稿者/ 北の大地 一般人(14回)-(2015/06/19(Fri) 12:46:00) [ID:YnRQMtfB]
    皆さんご無沙汰しております 北の大地です(^O^)/

    日本バスケットボール協会より回答が出たようです

    これから周知されるようですが

    規則に違反してコート内のプレイヤーがスローインされたボールに触れた場合は

    まだオルターのスローインは終わっていない との事!

    回答の中には 国際規則の原文も引用し解説が入るそうです

    話題にあがっていた リーガリータッチ の解釈についてだそうです


    No5801に返信(中堅コーチ携帯さんの記事)
    > こんばんは
    >
    > バックコートバイオレーションについて盛り上がっている中…
    > 別件ですが確認したいです。
    >
    > オルターでAチームがスローインしました。
    >
    > パスのボールをディフェンスが足を使って
    > パスを妨害…キックボールですね。
    >
    > この場合の処置ですが…
    > パスのボールがディフェンスの足に当たった時点で
    > 矢印の向きが変えられるが、ディフェンスの
    > バイオレーションなので、バイオレーションのあった
    > 所に近いアウトから新たにAのスローインになる。
    > 24秒の残り時間が14秒以下だった場合は14秒に
    > リセットしてスローインを行う。
    > 合っていますでしょうか??
    > ディフェンスのバイオレーションでもオルターの権利を
    > 使ったことになってしまうんですよね??
引用返信 削除キー/
■5938 / inTopicNo.33)  Re[2]: オルター
□投稿者/ 中堅コーチ 付き人(70回)-(2015/06/19(Fri) 14:30:02) [ID:U61Gurl8]
    No5937に返信(北の大地さんの記事)
    > 皆さんご無沙汰しております 北の大地です(^O^)/
    >
    > 日本バスケットボール協会より回答が出たようです
    >
    > これから周知されるようですが
    >
    > 規則に違反してコート内のプレイヤーがスローインされたボールに触れた場合は
    >
    > まだオルターのスローインは終わっていない との事!
    >
    > 回答の中には 国際規則の原文も引用し解説が入るそうです
    >
    > 話題にあがっていた リーガリータッチ の解釈についてだそうです
    >
    >
    > ■No5801に返信(中堅コーチ携帯さんの記事)
    >>こんばんは
    >>
    >>バックコートバイオレーションについて盛り上がっている中…
    >>別件ですが確認したいです。
    >>
    >>オルターでAチームがスローインしました。
    >>
    >>パスのボールをディフェンスが足を使って
    >>パスを妨害…キックボールですね。
    >>
    >>この場合の処置ですが…
    >>パスのボールがディフェンスの足に当たった時点で
    >>矢印の向きが変えられるが、ディフェンスの
    >>バイオレーションなので、バイオレーションのあった
    >>所に近いアウトから新たにAのスローインになる。
    >>24秒の残り時間が14秒以下だった場合は14秒に
    >>リセットしてスローインを行う。
    >>合っていますでしょうか??
    >>ディフェンスのバイオレーションでもオルターの権利を
    >>使ったことになってしまうんですよね??

    北の大地様

    お疲れ様でございます
    <(_ _)>

    凄いお土産持参でのご来店ですね

引用返信 削除キー/
■5941 / inTopicNo.34)  Re[3]: オルター
□投稿者/ 北の大地 一般人(15回)-(2015/06/19(Fri) 20:06:59) [ID:YnRQMtfB]
    こんばんは 北の大地です(^O^)/

    週末の大会へ審判参加するため これから移動なので

    詳細は書きませんが

    5月までに協会に寄せられた質問の中で

    これだけがルール変更に対するものではなく

    既存ルールの解釈についての質問であった事!

    時期からみても この掲示板をご覧のどなたかが

    質問されたものと想像しています^_^

    いずれにしても その方に感謝感謝です!



    No5938に返信(中堅コーチさんの記事)
    > ■No5937に返信(北の大地さんの記事)
    >>皆さんご無沙汰しております 北の大地です(^O^)/
    >>
    >>日本バスケットボール協会より回答が出たようです
    >>
    >>これから周知されるようですが
    >>
    >>規則に違反してコート内のプレイヤーがスローインされたボールに触れた場合は
    >>
    >>まだオルターのスローインは終わっていない との事!
    >>
    >>回答の中には 国際規則の原文も引用し解説が入るそうです
    >>
    >>話題にあがっていた リーガリータッチ の解釈についてだそうです
    >>
    >>
    >>■No5801に返信(中堅コーチ携帯さんの記事)
    > >>こんばんは
    > >>
    > >>バックコートバイオレーションについて盛り上がっている中…
    > >>別件ですが確認したいです。
    > >>
    > >>オルターでAチームがスローインしました。
    > >>
    > >>パスのボールをディフェンスが足を使って
    > >>パスを妨害…キックボールですね。
    > >>
    > >>この場合の処置ですが…
    > >>パスのボールがディフェンスの足に当たった時点で
    > >>矢印の向きが変えられるが、ディフェンスの
    > >>バイオレーションなので、バイオレーションのあった
    > >>所に近いアウトから新たにAのスローインになる。
    > >>24秒の残り時間が14秒以下だった場合は14秒に
    > >>リセットしてスローインを行う。
    > >>合っていますでしょうか??
    > >>ディフェンスのバイオレーションでもオルターの権利を
    > >>使ったことになってしまうんですよね??
    >
    > 北の大地様
    >
    > お疲れ様でございます
    > <(_ _)>
    >
    > 凄いお土産持参でのご来店ですね
    >
引用返信 削除キー/
■5942 / inTopicNo.35)  Re[4]: オルター
□投稿者/ ごんすけ 付き人(53回)-(2015/06/20(Sat) 19:44:28) [ID:sSn0WArO]

    (*^o^*)(*^o^*)(*^o^*)(*^o^*)

    素晴らしい
引用返信 削除キー/
■5950 / inTopicNo.36)  Re[2]: オルター
□投稿者/ 修行中 一般人(15回)-(2015/06/22(Mon) 21:55:40) [ID:adFMKt1J]
    ありがとうございます。
    もやもやがスッキリしました。

    実際のゲーム中に、同様のことが起こって自身を持って説明できなくても困るので、
    某県のバスケットボール協会に、今回のシチュエーションの質問をしておりました。
    これが、日本バスケットボール協会に伝わった・・・

    何てことはないとは無いですよね(^_^;) まさかね!
引用返信 削除キー/
■5952 / inTopicNo.37)  Re[3]: オルター
□投稿者/ 北の大地 一般人(16回)-(2015/06/23(Tue) 08:41:16) [ID:YnRQMtfB]
    オー! ファインプレー!!

    素晴らしい!

    No5950に返信(修行中さんの記事)
    > ありがとうございます。
    > もやもやがスッキリしました。
    >
    > 実際のゲーム中に、同様のことが起こって自身を持って説明できなくても困るので、
    > 某県のバスケットボール協会に、今回のシチュエーションの質問をしておりました。
    > これが、日本バスケットボール協会に伝わった・・・
    >
    > 何てことはないとは無いですよね(^_^;) まさかね!
引用返信 削除キー/

<前の20件

トピック内ページ移動 / << 0 | 1 >>

このトピックに書きこむ

過去ログには書き込み不可

Pass/

HOME HELP 新規作成 新着記事 トピック表示 発言ランク 検索 過去ログ

- Child Tree -