■7537 / ) |
Re[3]: 2018競技規則
|
□投稿者/ NBJ 一般人(9回)-(2018/04/10(Tue) 14:58:26) [ID:DiWQptt2]
| ■No7536に返信(8年目のミニ監督さんの記事) >>新:競技規則書2018 >>第28条 8秒ルール 28-1-2 ( 3個目の・) >>ボールがフロントコートに進められたとは、以下のことをいう: >> >>・体の一部がバックコートに触れているディフェンスのプレイヤーにボールが正当に触れる >> >> >>旧:競技規則書2015 >>第28条 8秒ルール 28-1-2 >>ボールがフロントコートに進められたとは、次のことをいう。 >> >>(3)ボールがフロント・コートに触れている相手チームのプレイヤー(防御側プレイヤー)に触れたとき >> >> >> >>これって、英文を対訳化したものなんですが ・・・・・ 意味が違いますよね?(笑) >> >>和訳ミス? ケアレスミス? 入力間違い? 雑?(笑) >>それともパラドックス的な表現なんでしょうか?(笑) >> > > > > NBJさん、こんにちは。 > > 8年目のチーバくんです。(笑) > > > ご指摘の条文ですが、「正当に」が追加された他は基本的に > > 同じと思いますが、如何でしょうか? > > > どちらのチームの「バックコート」なのか判然としませんが(笑)、 > > 「体の一部がバックコートに触れている・・・」というのは > > 要するにオフェンス側のフロントコートにも触れている という > > 意味で、旧規則と同じことを言ってるのだと思います。 > > > 追加された「正当に」は、キックボールなどのバイオレーションで > > ディフェンスがボールに触れる場合を含まないという意味での > > 「正当に」ですよね? > > 他にも 12−4−2でオルタのスローインが終わるときの規定に > > 「ボールがコート上のプレーヤーに正当に触れたとき」 という > > ように、同じく「正当に」が追加されています。 > > > 私も小さすぎる文字と格闘中です(笑)。
レスポンスありがとうございます!(笑) ハズキルーペ ・・・ 買おうかどうか ・・・ 悩んでいます(笑)
早速ですが(笑)
どちらのチームの「バックコート」なのか判然としませんが ・・・ そこなんですよね!(笑)
2015〜のルールで理解していて、そのように読もうとするから理解を進めていくことが出来ますが ・・・・・(笑)
<ボールがフロントコートに進められたとは> という話で、
「 体の一部がバックコートに触れているディフェンスのプレイヤー 」 という状況を
「 別の体の一部は当然フロントコートにも触れている・・・」 と初見で理解するのは難しいです(笑)
正しいルールを知っているから、そのように読もうと思いますが ・・・(笑)
きっと、一行前の文言が、オフェンスの位置の話で 「 両足が完全にフロントコートに触れている 」
という文章の状況と対比して、「 体の一部がバックコートに触れている 」 としているのかも。
もしくは、欧米では
ディフェンスの立場の話は、ディフェンスチームのフロントコート・バックコートとするのが
通常で、常識なのかも知れませんね(笑) ・・・ 調べる気は無いですけど ・・・(笑)
「 正当に 」 っていう部分ですけど、ここもよく分からないんです(笑)
例えば、
バックコートでオフェンスが前にパスしたボールを、フロントコートにいるディフェンスが
ダイレクトに(床やオフェンスが触れる前に) 「 キック 」 した(笑)
キックボールで処置はフロントコートでのスローインですよね!
この時点でボールはまだフロントコートに進められていないっていうのは考えにくくないですか?(笑)
とにかく、新しい競技規則書! 読むのがキライになります(笑)
|
|